Categorieën: Nieuws

Barbara Stok erg blij met Chinese en Duitse vertaling

Stripmaker Barbara Stok uit de stad is erg blij met de Chinese en Duitse vertaling van haar stripboek Vincent. Dat laat een woordvoerder van Stok weten.

“Eigenlijk kwam het als een grote verrassing”, aldus de zegsman. “We wisten wel dat de uitgever druk aan het lobbyen is geweest om de boeken ook internationaal op de kaart te zetten, maar dat ze nu zowel in Duitsland als in China op de markt komen, kwam voor ons als een grote verassing.”

Het boek Vincent beschrijft de laatste levensjaren van Vincent van Gogh. Het boek is de meest vertaalde beeldroman van Nederland. Stok werkt momenteel aan een nieuw boek. Eind april verschijnt haar stripboek Toch een geluk.

Sebastiaan Scheffer

Recente berichten

VVD wil dat ondergrondse afvalcontainers met telefoon geopend kunnen worden

Ondergrondse afvalcontainers moeten in de toekomst met een telefoon geopend kunnen worden. Daar pleit de…

37 minuten geleden

Groningen viert Koningsdag: vrijmarkten, oranje tompouces en muziek

Groningen viert zaterdag Koningsdag. Nadat er afgelopen nacht al op verschillende locaties in de stad…

1 uur geleden

Groene container lenen: “Al dat snoeiwerk in ondergrondse containers drukken is een heel gedoe”

Het is voorjaar en dat betekent dat het weer tijd is voor snoeiwerkzaamheden in je…

2 uur geleden

Drs. Vijfje bereikt play-offs voor kampioenschap, PKC in de wachtkamer

De vrouwen van Drs. Vijfje hebben vrijdagavond het benodigde punt gepakt om mee te doen…

11 uur geleden

Donar verliest in slotseconden van Spirou Basket

Donar heeft vrijdagavond in Charleroi niet kunnen winnen van Spirou Basket. De Groninger basketballers stonden…

12 uur geleden

Koningsdag: zachter, een waterig ‘oranjezonnetje’ en hier en daar een bui

Koningsdag brengt qua temperatuur verlichting in de ietwat kille afgelopen periode. Droog blijft het waarschijnlijk…

12 uur geleden