foto: Marjolein Hafkenscheid
Op verschillende straathoeken in de stad zijn woensdag straatnaamborden verschenen met behalve een Nederlandse ook een Russische tekst. Over de bestaande straatnaamborden is een rood doek aangebracht, met daaronder een tekst met cyrillische letters.
Onder het bordje van de Hereweg is te lezen ‘Armeense weg’.
Het is niet bekend wie verantwoordelijk is voor de actie. Mogelijk heeft het te maken met het Ruslandjaar dat dit jaar in Nederland plaatsvindt. Noord Nederland heeft zijn eigen organisatie voor het Rusland jaar. Informatie daarover is te vinden op de site nnr2013.nl.
Tot en met 15 december kunnen inwoners van de gemeente Groningen weer vrijwilligers en vrijwilligersorganisaties…
Volgens het gemeentebestuur heeft de Dierenambulance Groningen voorlopig geen ontheffing apart nodig voor de zero-emissiezone…
Thermo Fisher, de Amerikaanse biofarmaceut met een vestiging aan de Zuiderweg in Hoogkerk, heeft zijn…
Kringloopwinkel GoudGoed is bijna een week geopend. Volgens manager van WerkPro Bastiaan van Vliet lopen…
Op de kruising tussen de Osloweg en de Gotenburgweg vond vrijdagmiddag een aanrijding plaats tussen…
De Forumbibliotheek in Selwerd is vrijdagochtend feestelijk heropend na een verbouwing van drie maanden. In…
Bekijk reacties
Hier in de Rivierenbuurt is een discussie ontstaan over de betekenis van het Russisch op het straatnamenbordje. Armeense weg lijkt er te staan, maar dat strookt niet erg met 'Hereweg'. Is het een vertaalfout? Of een grap? Een interessante bijdrage verwijst naar een oudere betekenis van 'heer' dat leger zou betekenen. Leuk. Een beetje taalreuring in de wijk. Als vertaalbureau in deze wijk kunnen wij de laatste lezing ondersteunen. Onze goede contacten in Rusland hebben dit bevestigd.